Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ब्रह्मघोष-प्रवर्तनम्, अनध्याय-नियमः, वायु-मार्ग-वर्णनम्

Restoring Vedic Recitation, the Anadhyaya Rule, and the Taxonomy of Winds

अन्य: स पुरुषो व्यक्त स्त्वध्रुवो ध्रुवसंज्ञक: । यथा मुज्ज इषीकाणां तथैवैतद्धि जायते

anyaḥ sa puruṣo vyaktaḥ tv adhruvo dhruvasaṃjñakaḥ | yathā muñja iṣīkāṇāṃ tathaivaitad dhi jāyate ||

ยาชญวลกยะกล่าวว่า “บุคคลอื่นนั้น—ปุรุษผู้ปรากฏ (อัตตาปัจเจก)—แท้จริงไม่เที่ยง แม้จะถูกเรียกว่า ‘เที่ยง’ ก็ตาม ดุจลำต้นหญ้ามุญชะที่แยกเส้นใยแก่นใน (อิษีกา) ออกมา ฉันใด ความจำแนกแห่งตนนี้ก็เกิดขึ้นฉันนั้น”

अन्यःanother, different
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe, that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःperson, spirit
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यक्तःmanifest, distinct
व्यक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अध्रुवःunstable, impermanent
अध्रुवः:
Karta
TypeAdjective
Rootअध्रुव
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्रुवसंज्ञकःcalled ‘dhruva’ (the fixed)
ध्रुवसंज्ञकः:
Karta
TypeAdjective
Rootध्रुव-संज्ञक
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मुज्जःmunja grass (stalk)
मुज्जः:
Karta
TypeNoun
Rootमुज्ज
FormMasculine, Nominative, Singular
इषीकाणाम्of the reed-stalks / fibers
इषीकाणाम्:
TypeNoun
Rootइषीका
FormFeminine, Genitive, Plural
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
जायतेis born, arises, comes to be
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

याज़्वल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
P
puruṣa (the individual person/self)
M
muñja (reed/grass)
I
iṣīkā (pith-fibre/inner strand)

Educational Q&A

The manifest individual (the embodied ‘person’ as ordinarily conceived) is not truly permanent, even if people call it ‘eternal.’ Yājñavalkya points to a discriminative insight: what is taken as the enduring self is often a constructed notion, and true discernment separates the essential from the non-essential.

In a didactic discourse within Śānti Parva, Yājñavalkya explains metaphysical discrimination. He uses a concrete rural image—extracting inner fibres from a muñja reed—to illustrate how a distinction or ‘separation’ is made: by analysis one draws out what is subtle/essential from what is gross/outer, clarifying the status of the individual self as commonly understood.