Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)

चतुरश्नापरान्‌ पुत्रान्‌ देहात्‌ पूर्व महानृषि: । ते वै पितृणां पितर: श्रूयन्ते राजसत्तम,नृपश्रेष्ठट महान्‌ ऋषि ब्रह्माने पूर्वकालमें भौतिक देहकी उत्पत्तिसे पहले चार अन्य पुत्रोंको उत्पन्न किया (जिनके नाम ये हैं--बुद्धि, अहंकार, मन और चित्त)। वे चारों पुत्र 'पितरोंके भी पितर' अर्थात्‌ पज्चमहाभूतोंके भी जनक सुने जाते हैं

caturaś cāparān putrān dehāt pūrvaṁ mahān ṛṣiḥ | te vai pitṝṇāṁ pitaraḥ śrūyante rājasattama ||

ยาชญวลกยะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชาผู้ประเสริฐ ฤๅษีผู้ยิ่งใหญ่นั้น ก่อนที่กายวัตถุจะบังเกิด ยังได้ให้กำเนิดบุตรอีกสี่องค์ และบุตรทั้งสี่นั้นเล่าขานกันว่าเป็น ‘บิดาแห่งปิตฤ’ คือเป็นปฐมบรรพชนผู้ตั้งอยู่เบื้องหลังสายการกำเนิดแห่งจักรวาลในกาลต่อมา”

चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
देहात्from the body
देहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Ablative, Singular
पूर्वम्formerly; earlier; before
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पितृणाम्of the Pitṛs/ancestors
पितृणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
पितरःfathers; progenitors
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रूयन्तेare heard/are said (to be)
श्रूयन्ते:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Atmanepada (passive sense), Third, Plural
राजसत्तमO best of kings
राजसत्तम:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
M
mahān ṛṣiḥ (a great seer; contextually Brahmā in the received explanation)
P
Pitṛs (ancestral beings)
R
rājasattama (the king being addressed)

Educational Q&A

The verse frames creation as proceeding from subtle, pre-physical origins: before embodied forms arise, primordial progenitors are produced, and these stand behind later ancestral and elemental lineages. It emphasizes a hierarchical causality—subtle principles precede and generate the gross.

Yājñavalkya addresses a king and recounts a traditional account of early creation: a great seer produced four ‘sons’ prior to physical embodiment, and these are described as the progenitors even of the Pitṛs, indicating an origin prior to later cosmic generations.