Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)
तपस्विनां धर्मवतां विदुषां चोपसेवनात् । प्राप्स्यसे विपुलां बुद्धि तथा श्रेयोडभिपत्स्यसे,राजन! तपस्वी, धर्मात्मा एवं विद्वानोंकी सेवा करनेसे तुम्हें विशाल बुद्धि प्राप्त होगी, जिससे तुम कल्याणके भागी हो सकोगे
tapasvināṁ dharmavatāṁ viduṣāṁ copasevanāt | prāpsyase vipulāṁ buddhiṁ tathā śreyo 'bhipatsyase, rājan ||
ด้วยการเข้าไปอุปัฏฐากและปรนนิบัติฤๅษีผู้บำเพ็ญตบะ ผู้ทรงธรรม และบัณฑิตผู้รู้ เธอจักได้ปัญญาอันกว้างไกลและแหลมคม; และด้วยปัญญานั้นเอง ข้าแต่พระราชา เธอจักบรรลุ “ศฺเรยัส” คือความเกื้อกูลอันแท้จริง
भीष्म उवाच