Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)
तेजसा शक्यते प्राप्तुमुपाय: सहचारिणा । इह च प्रेत्य च श्रेयस्तस्य मूल धृति: परा,जो सत्पुरुषोंका संग करता है, उसे उन्हींके तेज या प्रतापसे कोई ऐसा उपाय प्राप्त हो सकता है, जो इस लोक और परलोकमें भी कल्याण करनेवाला हो। उत्तम धृति (मनकी स्थिरता) ही कल्याणका मूल है
tejasā śakyate prāptum upāyaḥ sahacāriṇā | iha ca pretya ca śreyas tasya mūlaṃ dhṛtiḥ parā ||
ด้วยเดชและอิทธิพลแห่งสหายผู้ประเสริฐ ย่อมอาจได้มาซึ่งอุบายอันเหมาะสม ซึ่งยังประโยชน์เกื้อกูลทั้งในโลกนี้และในปรโลก รากแห่งความเกื้อกูลนั้นคือ “ธฤติ” อันยิ่ง—ความมั่นคงแน่วแน่แห่งจิต
भीष्म उवाच
Association with the virtuous empowers a person to find effective means for true welfare, but the decisive foundation of that welfare is parā-dhṛti—steady, disciplined firmness of mind.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on righteous living and inner discipline, emphasizing the value of good company and the central role of mental steadfastness for lasting good.