Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs

अनादिनिधनो<नन्त:ः सर्वदर्शी निरामय: । केवल त्वभिमानित्वाद्‌ गुणेषु गुण उच्यते

anādinidhano 'nantaḥ sarvadarśī nirāmayaḥ | kevala-tv-abhimānitvād guṇeṣu guṇa ucyate ||

พระองค์ไร้จุดเริ่มและไร้จุดจบ เป็นอนันต์ ทรงเห็นทั่ว และปราศจากความทุกข์โรค แต่เพราะเพียงอหังการที่ยึดตนว่าเป็น ‘เรา’ จึงถูกกล่าวว่าเป็น ‘คุณ’ หนึ่งท่ามกลางคุณทั้งหลาย—ประหนึ่งถูกกำหนดเงื่อนไขด้วยความถือตัวที่อ้างความเป็นเจ้าของและความเป็นผู้กระทำ

अनादिनिधनःbeginningless and endless
अनादिनिधनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनादिनिधन
FormMasculine, Nominative, Singular
अनन्तःinfinite
अनन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनन्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वदर्शीall-seeing
सर्वदर्शी:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वदर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
निरामयःfree from disease/sorrow
निरामयः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरामय
FormMasculine, Nominative, Singular
केवलम्only, merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अभिमानित्वात्because of egoism/identification
अभिमानित्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअभिमानित्व
FormNeuter, Ablative, Singular
गुणेषुin the qualities (guṇas)
गुणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Locative, Plural
गुणःa guṇa; (he) as ‘guṇa’
गुणः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said/called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormLat, Atmanepada, Passive, Third, Singular

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)

Educational Q&A

The Self (or ultimate reality) is intrinsically beginningless, endless, infinite, all-seeing, and untouched by suffering; it is not truly a product of the guṇas. It is called a ‘guṇa’ only from the standpoint of egoic identification, which superimposes limitation and agency onto what is actually unconditioned.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vasiṣṭha is explaining a metaphysical point: how the unconditioned Self appears entangled in prakṛti’s guṇas. He attributes this apparent bondage not to the Self itself but to abhimāna—misidentification that makes the transcendent seem like one factor among conditioned qualities.