Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)

युधिषछिर उवाच स्थानमुत्तममासाद्य भगवन्तं स्थिरव्रता: । आजन्ममरणं वा ते स्मरन्त्युत न वानघ,युधिष्ठिरने पूछा--निष्पाप पितामह! स्थिरतापूर्वक श्रेष्ठ वत्ररका पालन करनेवाले वे सांख्ययोगी महात्मा भगवान्‌ नारायणको एवं उत्तम परमात्मपद (मोक्ष) को प्राप्त कर लेनेपर अपने जन्मसे लेकर मृत्युतकके बीते हुए वृत्तान्तको फिर कभी याद करते हैं या नहीं? (मोक्षावस्थामें विशेष-विशेष बातोंका ज्ञान रहता है या नहीं? यही मेरा प्रश्न है।) इस विषयमें जो तथ्य बात है, उसे आप यथार्थरूपसे बतानेकी कृपा करें। कुरुनन्दन! आपके सिवा दूसरे किसी पुरुषसे मैं ऐसा प्रश्न नहीं कर सकता

yudhiṣṭhira uvāca

sthānam uttamam āsādya bhagavantaṃ sthiravratāḥ |

ājanma-maraṇaṃ vā te smaranty uta na vānagha ||

ยุธิษฐิระกล่าวว่า “ข้าแต่ท่านผู้ปราศจากบาป ครั้นบรรลุสถานะอันสูงสุดและได้ประสบพระผู้เป็นเจ้าแล้ว เหล่ามหาฤษีผู้มั่นคงในวัตรนั้น ยังระลึกถึง—หรือมิได้ระลึกถึง—วิถีชีวิตตั้งแต่เกิดจนตายหรือ? ขอได้โปรดบอกความจริงตามที่เป็นอยู่เถิด”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
स्थानम्place/state
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्supreme, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
आसाद्यhaving attained/reached
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भगवन्तम्the Blessed Lord
भगवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
स्थिरव्रताःfirm in vows/observances
स्थिरव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थिरव्रत
FormMasculine, Nominative, Plural
up to, from ... to
:
TypeIndeclinable
Root
जन्मbirth
जन्म:
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
मरणम्death
मरणम्:
TypeNoun
Rootमरण
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मरन्तिremember
स्मरन्ति:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
उतindeed/and (emphatic)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिषछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhagavān (the Lord)

Educational Q&A

The verse frames a philosophical inquiry central to mokṣa-doctrine: whether realization of the supreme state and attainment of the Lord preserves or dissolves personal, biographical memory (from birth to death). It probes the nature of liberated consciousness—individual recollection versus transcendence of embodied identity.

In Śānti Parva’s instruction-setting, Yudhiṣṭhira respectfully questions the elder teacher (addressed as “blameless”) about the post-liberation condition of disciplined sages: after attaining the highest state and the Lord, do they still remember their worldly life-history or not?