Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
बलहीनाश्न कौन्तेय यथा जाल॑ गता झषा: । वधं गच्छन्ति राजेन्द्र योगास्तद्वत् सुदुर्बला:,कुन्तीनन्दन राजेन्द्र! जैसे निर्बल मत्स्य जालमें फँसकर वधको प्राप्त होते हैं, वही दशा योगबलसे सर्वथा रहित मनुष्योंकी भी होती है
balahīnāśnau kaunteya yathā jāla-gatā jhaṣāḥ | vadhaṁ gacchanti rājendra yogās tadvat sudurbalāḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า “โอรสแห่งกุนตี โอราชันผู้ยิ่งใหญ่! ดุจปลาที่อ่อนแรงเมื่อเข้าไปติดในแห ย่อมไปสู่ความตาย ฉันใด การปฏิบัติโยคะที่ปราศจากพลังภายในก็อ่อนแออย่างยิ่ง และพาผู้คนไปสู่ความพินาศฉันนั้น”
भीष्म उवाच
Spiritual practice must be supported by real inner strength—steadiness, self-control, and resolve. If one’s ‘yoga’ is weak (lacking discipline and power), it cannot protect the practitioner; instead, one becomes vulnerable to downfall, like fish trapped in a net.
In the Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and right conduct. Here he uses a vivid analogy—weak fish caught in a net—to warn that practices or vows undertaken without sufficient inner power and firmness lead to harm rather than liberation.