Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī
श्रीसमृद्धं तदा दृष्टवा नारदं देवरूपिणम् | सुकुमारी प्रदुद्राव परपत्यभिशड्कया
śrīsamṛddhaṃ tadā dṛṣṭvā nāradaṃ devarūpiṇam | sukumārī pradudrāva parapathyabhiśaṅkayā |
เมื่อสนทนากันดังนี้ ฤๅษีทั้งสองก็ถอนคำสาปของกันและกันได้ ครั้นแล้วสุกุมารีเห็นนารทผู้รุ่งเรืองผ่องใสดุจเทพ จึงวิ่งหนีไปทันที ด้วยความระแวงว่าเขาอาจเป็นสามีของหญิงอื่น
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights sensitivity to dharma in matters of marital propriety: even the suspicion of an ethically improper situation (approaching another’s husband) can prompt avoidance, reflecting the social-ethical vigilance expected in conduct.
Nārada appears in a brilliant, godlike form. On seeing him, Sukumārī immediately runs away, fearing that association with him could be construed as involvement with another woman’s husband.