Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī
सुकुमारी कुमारी च पद्मकिज्जल्कसुप्र भा । तब “बहुत अच्छा” कहकर राजाने उन दोनोंका सत्कारपूर्वक पूजन किया। तदनन्तर एक दिन राजा सूंजयने अत्यन्त प्रसन्न होकर उन दोनों तपस्वी महात्माओंसे कहा --“महर्षियो! यह मेरी एक ही कन्या है
sukumārī kumārī ca padmakijjalkasuprabhā |
มีหญิงสาวนามว่า “สุกุมารี” —เป็นกุมารีผู้ละมุนละไมยิ่งนัก งามเรืองรองดุจเส้นใยเกสรบัว ครั้นแล้วพระราชาตรัสว่า “ดีแล้ว” และทรงต้อนรับบูชาเหล่ามหาตมันผู้ทรงตบะทั้งสองด้วยความเคารพยิ่ง ต่อมาในวันหนึ่ง พระเจ้าสูญชัยทรงปลื้มปีติเป็นอย่างยิ่ง จึงตรัสแก่ท่านมหาตมันผู้มั่งคั่งด้วยตบะทั้งสองว่า “ข้าแต่มหาฤษีทั้งหลาย! นี่คือธิดาเพียงผู้เดียวของเรา—งามยิ่ง ควรแก่การชม ไม่มีมลทินในอวัยวะ และเพียบพร้อมด้วยศีลและความประพฤติอันดี มีรัศมีดุจเกสรบัว นางสุกุมารีผู้นี้ ตั้งแต่วันนี้จักปรนนิบัติรับใช้ท่านทั้งสอง”
श्रीकृष्ण उवाच
The passage highlights dharma through reverence toward sages and the ethical ideal of honoring spiritual merit with respectful hospitality; it also presents service (sevā) as a valued expression of humility and righteous conduct.
A king, pleased with two ascetic sages, formally honors them and then offers his only daughter Sukumārī—praised for beauty and virtue—to attend and serve them from that day onward.