Shloka 2

नित्यं त्रयाणां वर्णानां शुश्रूषु: शूद्र उच्यते,शूद्रको तीनों वर्णोंका नित्य सेवक बताया जाता है। यदि ब्राह्मण जीविकाके अभावमें क्षत्रिय अथवा वैश्यके धर्मसे जीवन-निर्वाह करे तो वह पतित नहीं होता है; किंतु जब वह शूद्रके धर्मको अपनाता है, तब तत्काल पतित हो जाता है

nityaṁ trayāṇāṁ varṇānāṁ śuśrūṣuḥ śūdra ucyate

ผู้ที่อุทิศตนรับใช้สามวรรณะ (ชั้นสูง) อยู่เสมอ ย่อมเรียกว่า “ศูทร”.

नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
FormAvyaya (adverb)
त्रयाणाम्of three
त्रयाणाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वर्णानाम्of the classes (varnas)
वर्णानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Genitive, Plural
शुश्रूषुःone who serves (an attendant)
शुश्रूषुः:
Karta
TypeNoun
Rootशुश्रूषु
FormMasculine, Nominative, Singular
शूद्रःa Shudra
शूद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said/called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Passive, 3rd person, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
Ś
Śūdra
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya

Educational Q&A

The verse defines the Śūdra’s role as continual service to the three higher varṇas, and (in the surrounding explanation) uses this to argue that a Brāhmaṇa’s ethical ‘fall’ is linked not merely to earning a living, but to adopting a different varṇa’s defining duty—especially service—as one’s own dharma.

In Śānti Parva’s didactic setting, Parāśara is instructing on dharma and social order. This verse occurs within a discussion of varṇa-based duties and permissible means of livelihood under necessity, distinguishing between temporary livelihood strategies and a full adoption of another varṇa’s prescribed role.