Shloka 14

तस्माद्‌ यो रक्षति नृप: स धर्मेणेति पूज्यते । अधीते चापि यो वितप्रो वैश्यो यश्चार्जने रत:

tasmād yo rakṣati nṛpaḥ sa dharmeṇeti pūjyate | adhīte cāpi yo vipraḥ vaiśyo yaścārjane rataḥ ||

เพราะฉะนั้น พระราชาผู้พิทักษ์คุ้มครองประชาราษฎร์ย่อมได้รับการยกย่องว่าเป็นผู้ดำเนินตามธรรมะ เช่นเดียวกัน พราหมณ์ผู้ตั้งมั่นในการศึกษา และไวศยะผู้ขยันในกิจแห่งการแสวงหาและสะสม—ต่างก็ได้รับสรรเสริญเมื่อมั่นคงในหน้าที่ของตน

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षतिprotects
रक्षति:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent, Third, Singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मेणby/with righteousness (dharma)
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पूज्यतेis honored/worshipped
पूज्यते:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPresent, Third, Singular, Passive
अधीतेstudies/recites
अधीते:
TypeVerb
Rootअधि-इ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वित्तप्रःa giver of wealth (one who gives money)
वित्तप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवित्तप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वैश्यःa Vaiśya
वैश्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्जनेin acquisition/earning
अर्जने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्जन
FormNeuter, Locative, Singular
रतःengaged/delighting (in)
रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
N
nṛpa (king)
V
vipra (brāhmaṇa)
V
vaiśya

Educational Q&A

Each social role is honored when it fulfills its own dharma: the king by protecting, the brāhmaṇa by study, and the vaiśya by diligent livelihood and acquisition carried out within righteous bounds.

Parāśara is explaining standards of dharma in the Śānti Parva, identifying the defining duties by which different members of society—especially the ruler, the brāhmaṇa, and the vaiśya—are recognized and praised.