Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech

अग्नीषोमाविदं सर्वमिति यश्चानुपश्यति । न च संस्पृश्यते भावैरद्धुतैर्मुक्त एव सः,“जो इस सम्पूर्ण जगत्‌को अग्नि और सोम (भोक्ता और भोज्य) रूप ही देखता है और स्वयंको उनसे भिन्न समझता है, उसे मायाके अद्भुत भाव--सुख-दुःख आदि छू नहीं सकते। वह सर्वथा मुक्त ही है”

agnīṣomāv idaṃ sarvam iti yaścānupaśyati | na ca saṃspṛśyate bhāvair adbhutair mukta eva saḥ ||

ผู้ใดพิจารณาเห็นตามจริงว่าโลกทั้งปวงนี้เป็นเพียง ‘อัคนีและโสมะ’—คือคู่แห่งผู้เสวยและสิ่งที่ถูกเสวย—และรู้ว่าตนต่างจากสิ่งทั้งสองนั้น ย่อมไม่ถูกต้องด้วยความแปรผันอันน่าอัศจรรย์ของมายา เช่น สุขและทุกข์. ผู้นั้นเป็นผู้หลุดพ้นโดยสิ้นเชิง.

अग्नीषोमौAgni and Soma
अग्नीषोमौ:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि + सोम
FormMasculine, Nominative, Dual
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus (as)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुपश्यतिsees, perceives (accordingly)
अनुपश्यति:
TypeVerb
Rootअनु + √पश् (दृश्)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
संस्पृश्यतेis touched, is affected
संस्पृश्यते:
TypeVerb
Rootसम् + √स्पृश्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Passive/Impersonal (is touched)
भावैःby states/conditions (feelings)
भावैः:
Karana
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अद्भुतैःwonderful, astonishing
अद्भुतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormMasculine, Instrumental, Plural
मुक्तःliberated, freed
मुक्तः:
TypeAdjective
Root√मुच् (मुक्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Agni
S
Soma
M
Maya (implied)

Educational Q&A

Liberation is described as the state of one who sees the world as a play of paired principles (Agni–Soma, read as enjoyer–enjoyed) while recognizing the Self as distinct from these changing experiences; therefore pleasure, pain, and other māyā-born states do not bind or disturb.

In the Śānti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhiṣṭhira on the path of peace and release after the war, presenting a contemplative vision that weakens attachment to worldly experience and points toward mokṣa.