अध्याय २८६ — पराशर-उपदेशः
Ethical Restraint, Mortality, and Karma
उद्वेगं न हि ते किंचित् सुसूक्ष्ममपि लक्षये । नित्यतृप्त इव स्वस्थो बालवच्च विचेष्टसे,मैं आपके चित्तमें कभी कोई थोड़ा-सा भी उद्वेग नहीं देख पाता हूँ। आप नित्य तृप्तकी भाँति अपने-आपमें ही स्थित रहकर बालकोंके समान चेष्टा करते हैं (इसका क्या कारण है?)
udvegaṁ na hi te kiṁcit susūkṣmam api lakṣaye | nityatṛpta iva svastho bālavat ca viceṣṭase ||
นารทกล่าวว่า “ข้าพเจ้าไม่เห็นความหวั่นไหวในใจเจ้าเลย แม้เพียงเล็กน้อยอันละเอียดนัก เจ้าแลดูมั่นคง สงบ และตั้งอยู่ในตน ประหนึ่งผู้เปี่ยมความอิ่มเอมอยู่เสมอ และเจ้าเคลื่อนไหวอย่างไร้พิษภัยดุจเด็กน้อย เหตุใดจึงเป็นเช่นนั้น?”
नारद उवाच
The verse highlights the ideal of inner steadiness: a person free from even subtle agitation (udvega), established in oneself (svastha), and naturally content (nityatṛpta). Such composure can coexist with outward simplicity and spontaneity, symbolized by ‘like a child’ (bālavat).
Nārada addresses a person whose demeanor shows no trace of anxiety. Observing their calm, self-contained contentment and childlike manner of acting, he asks what inner cause or realization produces such unshaken tranquility.