जनक–पराशर संवादः — वर्ण-गोत्र-धर्मविचारः
Janaka–Parāśara: Varṇa, Gotra, and Dharma Inquiry
ताम्येयु: प्रच्युता: पृथ्वीं मोहपूर्णा नदीं नरा: । यथा गाधमविद्धांसो बुद्धियोगमयं तथा
tāmyeyuḥ pracyutāḥ pṛthvīṃ mohapūrṇāṃ nadīṃ narāḥ | yathā gādham aviddhāṃso buddhiyogamayaṃ tathā ||
ภีษมะกล่าวว่า: มนุษย์ผู้ตกลงสู่แม่น้ำแห่งโลกอันเต็มไปด้วยความหลง ย่อมทนทุกข์และอ่อนล้า. ดุจผู้ไม่รู้ความลึกของแม่น้ำ เมื่อก้าวลงสู่ท้องน้ำอันลึกก็ประสบความเดือดร้อน ฉันใดก็ดี ผู้ทั้งปวงที่ไม่คุ้นเคยกับพุทธิ-โยคะ (วินัยแห่งญาณอันจำแนกได้) ย่อมตกลงสู่แม่น้ำโลกอันกว้างใหญ่และเต็มด้วยความหลงนั้น แล้วเสวยความทุกข์ฉันนั้น.
भीष्म उवाच
Ignorance of buddhi-yoga—clear discernment and knowledge-guided discipline—causes people to be overwhelmed by moha; like misjudging a river’s depth, they enter saṃsāra unprepared and suffer.
In Bhishma’s instruction in the Śānti Parva, he uses a vivid simile: the world is a vast river filled with delusion, and those lacking discernment step into its depths and experience distress, illustrating why knowledge and right understanding are necessary for liberation and right conduct.