Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

जनक–पराशर संवादः — वर्ण-गोत्र-धर्मविचारः

Janaka–Parāśara: Varṇa, Gotra, and Dharma Inquiry

स्पर्शनं स्पर्शती स्पर्शान्‌ बुद्धिर्विक्रियतेडसकृत्‌ । यदा प्रार्थयते किज्चित्‌ तदा भवति सा मनः

sparśanaṁ sparśatī sparśān buddhir vikriyate 'sakṛt | yadā prārthayate kiñcit tadā bhavati sā manaḥ ||

ผัสสะย่อมแตะต้องอารมณ์แห่งผัสสะ และปัญญาย่อมแปรปรวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า ครั้นเมื่อพลังเดียวกันนั้นเริ่มวอนขอหรือใคร่ปรารถนาสิ่งใด เมื่อนั้นมันย่อมเป็น ‘มโน’ (ใจ) ॥

स्पर्शनम्touch (the act/sense of touching)
स्पर्शनम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्पर्शन
FormNeuter, Nominative, Singular
स्पर्शतिtouches
स्पर्शति:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
स्पर्शान्objects of touch / contacts
स्पर्शान्:
Karma
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Accusative, Plural
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
विक्रियतेis modified / undergoes change
विक्रियते:
TypeVerb
Rootवि + कृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
असकृत्repeatedly, again and again
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
प्रार्थयतेdesires / requests / seeks
प्रार्थयते:
TypeVerb
Rootप्र + अर्थय्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
किञ्चित्something, anything
किञ्चित्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
साthat (she/it), that very (intellect)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse distinguishes buddhi (discriminative intellect) from manas (desiring mind): sensory contact repeatedly perturbs the intellect, and when the inner faculty starts craving or petitioning for an object, it functions as ‘mind’. Ethical self-mastery begins by noticing this shift from discernment to desire.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and inner discipline. Here he explains how sense-contact agitates the inner faculties and how desire converts clear discernment into restless mind, supporting teachings on restraint and renunciation.