यक्षाणामीश्वर: श्रीमान् कैलासनिलय: प्रभु: । (शड्खपद्मनिधि भ्यां च ऋछ्धा परमया सह ।) उपासन्त महात्मानमुशना च महामुनि:,इसी प्रकार वहाँ बहुत-से महामनस्वी देवता, अमित तेजस्वी वसुगण, चिकित्सकोंमें श्रेष्ठ महामना अश्विनीकुमार, शंखनिधि, पद्मनिधि तथा उत्तम ऋद्धिके साथ गुह्ुकोंसे घिरे हुए कैलासवासी यक्षपति प्रभुतासम्पन्न श्रीमान् राजा कुबेर तथा महामुनि शुक्राचार्य--ये सभी परमात्मा महादेवजीकी उपासना किया करते थे
bhīṣma uvāca |
yakṣāṇām īśvaraḥ śrīmān kailāsa-nilayaḥ prabhuḥ |
(śaṅkha-padma-nidhibhyāṃ ca ṛddhyā paramayā saha |)
upāsanta mahātmānam uśanā ca mahāmuniḥ |
ภีษมะกล่าวว่า—กุเบร ผู้เป็นเจ้าแห่งยักษะ ผู้รุ่งเรือง ทรงพำนัก ณ ไกรลาส และทรงอานุภาพ พร้อมด้วยขุมทรัพย์นาม ‘ศังขะ’ และ ‘ปัทมะ’ และด้วยความมั่งคั่งอันยิ่งใหญ่ ได้บูชาพระผู้มีพระทัยใหญ่พระองค์นั้น. และมหามุนีอุศนะ (ศุกราจารย์) ก็ถวายอาราธนาแด่พระองค์เช่นเดียวกัน.
भीष्म उवाच
Even the highest holders of wealth and authority—Kubera with his treasures and prosperity, and the renowned sage Ushanas—are portrayed as worshippers of Mahadeva. The ethical point is that power and riches attain their proper place only when subordinated to reverence, self-discipline, and dharmic orientation toward the supreme.
Bhishma lists eminent beings associated with wealth and celestial status—Kubera of Kailasa, the personified treasures Shankha and Padma, prosperity (Riddhi), and the sage Ushanas—stating that they worship the great Lord (contextually Mahadeva/Shiva), thereby emphasizing Shiva’s supremacy and the universality of devotion.