अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
ब्रह्मवध्या महाघोरा रौद्रा लोकभयावहा । करालदशना भीमा विकृता कृष्णपिड्ूला
brahmavadhyā mahāghorā raudrā lokabhayāvahā | karāladāśanā bhīmā vikṛtā kṛṣṇapiṇḍūlā ||
ภีษมะกล่าวว่า “บาปแห่งการฆ่าพราหมณ์นั้นน่าสะพรึงยิ่ง—ดุร้าย น่าหวาดผวา และเป็นเหตุให้ทั้งโลกครั่นคร้าม มันปรากฏเป็นอำนาจอสูรอันน่ากลัว มีเขี้ยวฟันอ้ากว้างน่าสยดสยอง รูปร่างบิดเบี้ยว สีคล้ำและพองบวม—ดุจภาพเตือนว่าเมื่อทำร้ายสิ่งศักดิ์สิทธิ์ การล่วงละเมิดธรรมะย่อมหนักหนาเพียงใด”
भीष्म उवाच
The verse underscores the extreme gravity of brahma-vadha (Brahmin-slaying) in dharma discourse, portraying it as a terrifying force to emphasize that harming the sacred and learned order is a profound ethical rupture with far-reaching consequences.
Bhīṣma, in his instruction during the Śānti Parva, describes the guilt of Brahmin-slaying in vivid, personified imagery—monstrous, fear-inducing, and deformed—so the listener grasps the moral horror and the need for restraint and expiation.