मोक्षधर्मः — स्नेहपाशच्छेदः
Mokṣa-dharma: Cutting the Bonds of Attachment
यदि कोई अपने प्रति अमर्यादित बात कहे--निन्दा या कटुवचन सुनाये तो उसके उन वचनोंको चुपचाप सह ले। किसीके प्रति अहंकार या घमंड न प्रकट करे। कोई क्रोध करे तो भी उससे प्रिय वचन ही बोले। यदि कोई गाली दे तो भी उसके प्रति हितकर वचन ही मुँहसे निकाले ।। प्रदक्षिणं च सव्यं च ग्राममध्ये च नाचरेत् । भैक्षचर्यामनापन्नो न गच्छेत् पूर्वकेतित:
pradakṣiṇaṃ ca savyaṃ ca grāmamadhye ca nācaret | bhaikṣacaryām anāpanno na gacchet pūrvaketitaḥ ||
หากผู้ใดกล่าววาจาไม่สมควร—ติเตียนหรือกล่าวถ้อยคำคมคายบาดใจ—พึงอดกลั้นไว้โดยสงบ อย่าแสดงความทะนงต่อผู้ใด แม้เขาโกรธก็พึงกล่าววาจาอันน่าฟัง แม้ถูกด่าทอก็พึงกล่าวถ้อยคำอันเป็นประโยชน์ และในกลางหมู่บ้านอย่าทำทีเดินวนอวดตนไม่ว่าขวาหรือซ้าย; หากไม่จำเป็นอย่าออกเที่ยวขอทาน; และอย่าเคลื่อนไหวด้วยสัญญาณที่นัดหมายไว้ล่วงหน้าหรือการนัดพบลับ
भीष्म उवाच
Maintain modest, non-showy conduct in public: avoid conspicuous ritual-like circling in the village, do not beg unless necessity compels, and avoid secretive prearranged signaling—cultivating restraint, dignity, and transparency.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. This verse is part of practical guidance on disciplined behavior—how a person (especially one pursuing a restrained or ascetic life) should move and act within society.