Next Verse

Shloka 1

मोक्षधर्मः — स्नेहपाशच्छेदः

Mokṣa-dharma: Cutting the Bonds of Attachment

ऑपन-आक्राता छा ् : आ अष्टस प्तरत्याधिकद्विशततमो< ध्याय: हारीत मुनिके द्वारा प्रतिपादित संन्यासीके स्वभाव, आचरण और धर्मोंका वर्णन युधिछिर उवाच किंशील: किंसमाचार: किंविद्य: किंपरायण: । प्राप्नोति ब्रह्मण: स्थान यत्‌ परं प्रकृतेर्ध्ुवम्‌,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! प्रकृतिसे परे जो परब्रह्मका अविनाशी परमधाम है, उसे कैसे स्वभाव, किस तरहके आचरण, कैसी विद्या और किन कर्मोमें तत्पर रहनेवाला पुरुष प्राप्त कर सकता है?

Yudhiṣṭhira uvāca: kiṃśīlaḥ kiṃsamācāraḥ kiṃvidyaḥ kiṃparāyaṇaḥ | prāpnoti brahmaṇaḥ sthānaṃ yat paraṃ prakṛter dhruvam ||

ยุธิษฐิระทูลว่า “ข้าแต่ปิตามหะ บุคคลต้องมีอุปนิสัยและความประพฤติอย่างไร มีวิทยาเช่นใด และตั้งมั่นในความเพียรใด จึงจะบรรลุสถานะแห่งพรหมัน—แดนสูงสุดอันไม่เสื่อมสลาย ซึ่งอยู่เหนือปรกฤติ?”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
किम्what?/of what kind?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
शीलःhaving what nature/character
शीलः:
TypeAdjective
Rootशील
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what?/of what kind?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
समाचारःconduct/behavior
समाचारः:
TypeNoun
Rootसमाचार
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what?/of what kind?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्यःpossessing what knowledge/learning
विद्यः:
TypeAdjective
Rootविद्य
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what?/of what kind?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
परायणःdevoted to/intent on what; having what as the highest resort
परायणः:
TypeAdjective
Rootपरायण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
स्थानम्abode/state
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which/that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
परम्supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रकृतेःof/from Prakṛti (nature)
प्रकृतेः:
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Genitive/Ablative, Singular
ध्रुवम्fixed, eternal
ध्रुवम्:
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (implied as 'Pitāmaha')
B
Brahman
P
Prakṛti

Educational Q&A

The verse frames liberation as dependent on an integrated ideal: inner character (śīla), disciplined conduct (samācāra), true knowledge (vidyā), and unwavering orientation toward the highest goal (parāyaṇa). It asks what qualities lead beyond prakṛti to the imperishable Brahman.

In Śānti Parva’s instruction section, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma (Pitāmaha) with a focused inquiry about the marks of a person—especially the renunciant ideal—who can attain the supreme, eternal state beyond material nature.