Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda

संसारमें ब्रह्मविद्याके समान कोई नेत्र नहीं है, ब्रह्मविद्याके समान कोई फल नहीं है, रागके समान कोई दुःख नहीं है और त्यागके समान कोई सुख नहीं है ।। नैतादशं ब्राह्मणस्यास्ति वित्त यथैकता समता सत्यता च | शीले स्थितिर्दण्डनिधानमार्जवं ततस्ततश्षोपरम: क्रियाभ्य:,ब्रह्ममें एकीभाव, समता, सत्यपरायणता, सदाचार-निष्ठा, दण्डका त्याग (अहिंसा), सरलता तथा सब प्रकारके सकाम कर्मोसे निवृत्ति--इनके समान ब्राह्मणका दूसरा कोई धर्म नहीं है

na etādṛśaṁ brāhmaṇasyāsti vittaṁ yathaikatā samatā satyatā ca | śīle sthitir daṇḍa-nidhānam ārjavaṁ tataḥ tataś coparamaḥ kriyābhyaḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า “สำหรับพราหมณ์ ไม่มีทรัพย์ใดเสมอด้วยสิ่งเหล่านี้: ความเป็นหนึ่งกับพรหมัน ความเสมอภาคแห่งใจ ความยึดมั่นในสัจจะ ความมั่นคงในความประพฤติดี การวางไม้เรียว (อหิงสา) ความตรงไปตรงมา และการถอยห่างจากการกระทำที่ขับเคลื่อนด้วยความใคร่ครั้งแล้วครั้งเล่า สิ่งเหล่านี้แลคือทรัพย์สูงสุดและธรรมเฉพาะของพราหมณ์”

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
etādṛśamsuch (as this)
etādṛśam:
Karta
TypeAdjective
Rootetādṛśa
Formneuter, nominative, singular
brāhmaṇasyaof a Brahmin
brāhmaṇasya:
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa
Formmasculine, genitive, singular
astiis/exists
asti:
TypeVerb
Rootas
Formpresent, 3rd, singular, parasmaipada
vittawealth/possession
vitta:
Karta
TypeNoun
Rootvitta
Formneuter, nominative, singular
yathāas/just as
yathā:
TypeIndeclinable
Rootyathā
ekatāoneness/unity
ekatā:
Karta
TypeNoun
Rootekatā
Formfeminine, nominative, singular
samatāequanimity/equality
samatā:
Karta
TypeNoun
Rootsamatā
Formfeminine, nominative, singular
satyatātruthfulness
satyatā:
Karta
TypeNoun
Rootsatyatā
Formfeminine, nominative, singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
śīlein conduct/character
śīle:
Adhikarana
TypeNoun
Rootśīla
Formneuter, locative, singular
sthitiḥsteadfastness/abiding
sthitiḥ:
Karta
TypeNoun
Rootsthiti
Formfeminine, nominative, singular
daṇḍaof punishment/violence (daṇḍa)
daṇḍa:
TypeNoun
Rootdaṇḍa
Formmasculine, genitive, singular
nidhānamlaying down/putting away (renunciation)
nidhānam:
Karta
TypeNoun
Rootnidhāna
Formneuter, nominative, singular
ārjavamstraightforwardness/simplicity
ārjavam:
Karta
TypeNoun
Rootārjava
Formneuter, nominative, singular
tataḥthereafter/therefrom
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottataḥ
tataḥagain/then
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottataḥ
upaśaramaḥcessation/withdrawal
upaśaramaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootupaśrama
Formmasculine, nominative, singular
kriyābhyaḥfrom actions/rites
kriyābhyaḥ:
Apadana
TypeNoun
Rootkriyā
Formfeminine, ablative, plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
brahmin (brāhmaṇa)
B
Brahman

Educational Q&A

Bhishma defines the brahmin’s true ‘wealth’ not as possessions but as inner virtues: realization-oriented unity (ekatā), equanimity (samatā), truthfulness (satyatā), stable good character (śīla-sthiti), non-violence (daṇḍa-nidhānam), sincerity (ārjavam), and repeated withdrawal from desire-driven actions (uparamaḥ kriyābhyaḥ).

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on dharma after the war, here emphasizing the distinctive ethical and spiritual discipline expected of a brahmin.