कामलोभानुबन्धेन पुरा ते यदसूयितम् । मया स्नेहमविज्ञाय तत्र मे क्षन्तुमहसि
kāmalobhānubandhena purā te yad asūyitam | mayā sneham avijñāya tatra me kṣantum arhasi ||
ภีษมะกล่าวว่า—ก่อนหน้านี้ ด้วยความพัวพันแห่งกามและโลภะ เราได้กล่าวถ้อยคำด้วยความริษยาต่อท่าน โดยมิได้รู้เท่าทันความรักที่แฝงอยู่ในนั้น; ด้วยเหตุแห่งความผิดนั้น ท่านพึงให้อภัยแก่เรา
भीष्म उवाच
Desire and greed distort judgment and speech; recognizing this, one should admit fault and seek forgiveness, restoring relationships through humility and ethical self-correction.
Bhīṣma, in his instructive discourse, recalls a prior moment when he spoke resentfully under the influence of kāma and lobha, and he asks the addressed person to pardon him for that lapse.