सत्यमाख्याहि राजंस्त्वं यदि जीवति मे सुतः । सत्यमामर्षयन् विप्रो मयि तत् परिपृष्टवान्,उस समय गुरुने मुझसे पूछा था--'राजन्! सच बताओ, क्या मेरा पुत्र जीवित है?” उन ब्राह्मणने सत्यका निर्णय करनेके लिये ही मुझसे यह बात पूछी थी। उनकी वह बात जब याद आती है तो मेरा सारा शरीर शोकाग्निसे दग्ध होने लगता है
satyam ākhyāhi rājan tvaṃ yadi jīvati me sutaḥ | satyam āmarṣayan vipro mayi tat paripṛṣṭavān |
ยุธิษฐิระกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา จงบอกความจริงแก่ข้า—บุตรของข้ายังมีชีวิตอยู่หรือไม่?” พราหมณ์ผู้มุ่งจะหยั่งให้รู้ว่าธรรมแห่งสัจจะพึงเป็นเช่นไร เคยถามข้าด้วยถ้อยคำเดียวกันนี้ เมื่อใดที่ข้าระลึกถึงวาจานั้น ทั้งกายของข้าราวกับถูกแผดเผาด้วยไฟแห่งโศกา
युधिछिर उवाच
The verse highlights the moral weight of satya (truthfulness) and the inner suffering that arises when one’s past speech or decisions are recalled in the light of dharma. It frames truth not merely as factual accuracy but as an ethical demand that can haunt the conscience.
Yudhiṣṭhira recalls a moment when a brāhmaṇa, seeking a clear determination of truth, questioned him about whether the brāhmaṇa’s son was alive. The memory of that question—and what it implied for Yudhiṣṭhira’s own conduct—returns as intense grief and remorse.