Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation

मुच्यते बन्धनात्‌ पुष्पं फल वक्षात्‌ प्रमुच्यते । क्लिश्यन्नपि सुतं स्नेहै: पिता पुत्र न मुडचति,“फूल डंठलसे अलग हो जाता है, फल वृक्षसे अलग हो जाता है; परंतु पिता कितने ही कष्टमें क्यों न हो, लाड़-प्यारसे पाले हुए अपने पुत्रको कभी नहीं छोड़ता है अर्थात्‌ पुत्र कभी पितासे अलग नहीं हो सकता

bhīṣma uvāca | mucyate bandhanāt puṣpaṃ phalaṃ vṛkṣāt pramucyate | kliśyann api sutaṃ snehaiḥ pitā putra na muñcati ||

ดอกไม้ย่อมหลุดจากก้าน ผลย่อมพรากจากต้นไม้ แต่บิดาแม้จะถูกความทุกข์บีบคั้น ก็ไม่ทอดทิ้งบุตรที่เลี้ยงดูด้วยความรัก—สายใยรักของบิดามารดานั้นมั่นคง ไม่ขาดแม้ยามทุกข์ยาก

मुच्यतेis released
मुच्यते:
Karta
TypeVerb
Rootमुच् (मोचने)
FormLat, Atmanepada, Karmani, Prathama, Eka
बन्धनात्from the bond/attachment
बन्धनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबन्धन (न.)
FormNeuter, Panchami, Eka
पुष्पम्a flower
पुष्पम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्प (न.)
FormNeuter, Prathama, Eka
फलम्a fruit
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल (न.)
FormNeuter, Prathama, Eka
वृक्षात्from the tree
वृक्षात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवृक्ष (पुं.)
FormMasculine, Panchami, Eka
प्रमुच्यतेis completely released/separated
प्रमुच्यते:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (मोचने)
FormLat, Atmanepada, Karmani, Prathama, Eka
क्लिश्यन्suffering/being distressed
क्लिश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootक्लिश् (क्लेशने)
FormShatru (present active participle), Masculine, Prathama, Eka
अपिeven/though
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत (पुं.)
FormMasculine, Dvitiya, Eka
स्नेहैःwith affection(s)
स्नेहैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्नेह (पुं.)
FormMasculine, Tritiya, Bahu
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ (पुं.)
FormMasculine, Prathama, Eka
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र (पुं.)
FormMasculine, Dvitiya, Eka
not
:
TypeIndeclinable
Root
मुच्यतेis not released (does not let go)
मुच्यते:
Karta
TypeVerb
Rootमुच् (मोचने)
FormLat, Atmanepada, Karmani, Prathama, Eka

भीष्म उवाच

B
Bhishma
F
father (pitā)
S
son (putra/suta)
F
flower (puṣpa)
F
fruit (phala)
T
tree (vṛkṣa)

Educational Q&A

Natural objects separate from their supports (flower from stalk, fruit from tree), but the ethical point is that a father’s responsibility and affection toward his son is not easily severed; parental duty persists even amid personal suffering.

In Shanti Parva, Bhishma instructs on dharma and conduct. Here he uses a simple nature-based analogy to emphasize the strength of familial bonds—especially the father’s attachment and obligation to the son he has raised with love.