कालनियमः शोकशमनं च
Kāla as Regulator; Pacification of Grief
तस्माद् बुद्धान्ति पुरुषा न हि तत् कस्यचिद् ध्रुवम् | श्रद्धधानस्ततो लोको दद्याच्चैव यजेत च
tasmād buddhānti puruṣā na hi tat kasyacid dhruvam | śraddadhānas tato loko dadyāc caiva yajeta ca ||
เพราะฉะนั้นบัณฑิตย่อมรู้ว่า ทรัพย์มิได้ตั้งมั่นอยู่กับผู้ใดตลอดกาล ฉะนั้นผู้มีศรัทธาพึงให้ทานทรัพย์นั้น และพึงนำไปประกอบยัญพิธี—ใช้ของชั่วคราวเพื่อก่อบุญอันยั่งยืนและเกื้อกูลโลก
वैशम्पायन उवाच
Wealth is unstable and does not stay permanently with any individual; therefore one should, with faith, convert transient riches into lasting dharmic value through charity (dāna) and sacrificial/ritual offering (yajña).
Vaiśampāyana continues a didactic passage in Śānti Parva, presenting a moral reflection: recognizing the impermanence of possessions, people are urged to practice generosity and sacrificial giving as a proper social and spiritual use of wealth.