Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

चिरकारि-उपाख्यानम् / The Exemplum of Cirakārī: Deliberation Before Irreversible Action

यदास्य तद्धरन्त्यन्ये तदा राजानमिच्छति । तदा तेषां स्पृहयते ये वै तुष्टा: स्वकैर्धनै:,परंतु जब दूसरे लोग उस चोरका भी धन हर लेते हैं, तब वह चोर भी प्रजाकी रक्षा करने और चोरोंको दण्ड देनेवाले राजाको चाहता है--उसकी आवश्यकताका अनुभव करता है। उस अवस्थामें वह उन पुरुषोंके समान बननेकी इच्छा करता है, जो अपने ही धनसे संतुष्ट रहते हैं--दूसरोंके धनपर हाथ लगाना पाप समझते हैं

yadāsya tad dharantyanye tadā rājānam icchati | tadā teṣāṃ spṛhayate ye vai tuṣṭāḥ svakair dhanaiḥ ||

แต่เมื่อผู้อื่นกลับชิงเอาทรัพย์ของโจรผู้นั้นไปเสียเอง ครั้นนั้นโจรก็ปรารถนาพระราชาผู้คุ้มครองประชาและลงทัณฑ์โจรทั้งหลาย และในสภาพนั้น เขาย่อมใคร่จะเป็นดุจคนผู้พอใจในทรัพย์ของตน และถือว่าการยื่นมือแตะต้องทรัพย์ของผู้อื่นเป็นบาป

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
अस्यof him
अस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
तत्that (wealth/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
हरन्तिtake away, steal
हरन्ति:
TypeVerb
Rootहृ
Formpresent, third, plural, parasmaipada
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
Formmasculine, nominative, plural
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, accusative, singular
इच्छतिdesires, wants
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
Formpresent, third, singular, parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
स्पृहयतेlongs for, envies
स्पृहयते:
TypeVerb
Rootस्पृह्
Formpresent, third, singular, ātmanepada
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तुष्टाःcontent, satisfied
तुष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुष्ट
Formmasculine, nominative, plural
स्वकैःwith their own
स्वकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्वक
Formneuter, instrumental, plural
धनैःwealth, riches
धनैः:
Karana
TypeNoun
Rootधन
Formneuter, instrumental, plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (rājā)

Educational Q&A

Even a wrongdoer comes to value righteous governance when he experiences insecurity; the verse highlights the necessity of the king’s protective and punitive role and upholds contentment with one’s own wealth as an ethical ideal.

In Bhishma’s instruction on dharma and governance, he uses the example of a thief: once the thief is himself robbed, he desires a king who restrains crime and then envies those who live honestly, satisfied with their own possessions.