अध्याय २५६ — श्रद्धा, अहिंसा, स्पर्धा-त्यागः
Tūlādhāra–Jājali: Faith, Non-harm, and Renunciation of Rivalry
उपायमन्यं सम्पश्य भूतानां हितकाम्यया । यथामी जन्तव: सर्वे न दहेरन् पितामह,पितामह! आप सम्पूर्ण प्राणियोंके हितके लिये संहारका कोई दूसरा ही उपाय सोचिये, जिससे ये सारे जीव-जन्तु एक साथ ही दन्ध न हो जायँ
upāyam anyaṃ sampaśya bhūtānāṃ hitakāmyayā | yathā ime jantavaḥ sarve na dahyeran pitāmaha pitāmaha ||
นารทกล่าวว่า “โอ้ปิตามหะ เพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่สรรพสัตว์ โปรดดำริวิธีอื่นแทนการทำลาย—เพื่อให้สัตว์ทั้งปวงเหล่านี้ไม่ถูกเผาผลาญสิ้นในคราวเดียว.”
नारद उवाच
Even when confronting a crisis that seems to demand harsh action, one should seek an alternative method that protects life; welfare (hita) and compassion toward all beings should guide decision-making.
Nārada addresses the ‘Grandfather’ (Pitamaha), urging him to reconsider a destructive course of action and to find another expedient so that all creatures are not consumed together.