Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)

भीष्म उवाच इत्युक्त: प्रत्युवाचेदं गन्धवत्या: सुत: सुतम्‌ । ऋषिस्तत्पूजयन्‌ वाक्यं पुत्रस्यामिततेजस:,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठिर! उनके इस प्रकार पूछनेपर गनन्‍्धवती (सत्यवती) के पुत्र महर्षि व्यासने अपने अमिततेजस्वी पुत्रके ववनका आदर करते हुए उससे इस प्रकार कहा

ภีษมะกล่าวว่า—โอ้ ยุธิษฐิระ! เมื่อถูกถามดังนี้ มหาฤษีวยาสะ ผู้เป็นโอรสของคันธวตี (สัตยวตี) ได้ให้เกียรติถ้อยคำของบุตรผู้มีเดชานุภาพหาประมาณมิได้ แล้วกล่าวแก่เขาดังนี้

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been addressed / spoken to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
इदम्this (speech/statement)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
गन्धवत्याःof Gandhavati (Satyavati)
गन्धवत्याः:
TypeNoun
Rootगन्धवती
FormFeminine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
सुतम्to (his) son / the son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (speech/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पूजयन्honouring / respecting
पूजयन्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormMasculine, Nominative, Singular, śatṛ (present active participle)
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पुत्रस्यof (his) son
पुत्रस्य:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
अमिततेजसःof the one of immeasurable splendour
अमिततेजसः:
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच