Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

कल्यं घृतं चान्ववेक्षन्‌ प्रयता ब्रह्मवादिन: । मड़ल्यान्यपि चापश्यन्‌ ब्राह्मणांश्वाप्पपूजयन्‌,वे मन और इन्द्रियोंको संयममें रखते, सबेरे उठकर घीका दर्शन करते, वेदोंका पाठ करते, अन्य मांगलिक वस्तुओंको देखते और ब्राह्मणोंकी पूजा करते थे

kalyaṃ ghṛtaṃ cānvavekṣan prayatā brahmavādinaḥ | maṅgalyāny api cāpaśyan brāhmaṇāṃś cāpy apūjayan ||

เหล่าผู้แสดงธรรมแห่งพรหมันนั้น สำรวมใจและอินทรีย์ ครั้นรุ่งอรุณก็ลุกขึ้นทำมงคลทัศนะต่อฆฤต (เนยใส) สาธยายพระเวท มองสิ่งมงคลอื่น ๆ และบูชาพราหมณ์ทั้งหลาย

कल्यम्morning; early time
कल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्ववेक्षन्they looked at; they observed
अन्ववेक्षन्:
TypeVerb
Rootअनु + अव + ईक्ष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
प्रयताःdisciplined; self-restrained
प्रयताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रयत
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्मवादिनःexpounders of Brahman/Veda; Vedic scholars
ब्रह्मवादिनः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
मङ्गल्यानिauspicious things
मङ्गल्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootमङ्गल्य
FormNeuter, Accusative, Plural
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपश्यन्they saw
अपश्यन्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अप्पपूजयन्they worshipped (with water); they honored
अप्पपूजयन्:
TypeVerb
Rootअप् + पूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
B
Brāhmaṇas
G
ghṛta (ghee)
V
Vedas (implied by brahmavādinaḥ and recitation)

Educational Q&A

The verse teaches that dharma is sustained through disciplined daily conduct: rising early, cultivating purity and auspiciousness, engaging in Vedic study, and honoring the learned and virtuous (Brāhmaṇas). Ethical life is shown as a set of repeated, embodied practices rather than mere belief.

Śakra (Indra) describes the customary morning observances of disciplined Vedic practitioners: at dawn they behold auspicious substances like ghee, recite the Vedas, seek other auspicious signs, and perform acts of respect toward Brāhmaṇas—portraying an ideal social-religious routine.