Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana

River-of-Saṃsāra Metaphor

अप्रमत्तः प्रमत्तेषु कालो जागर्ति देहिषु

apramattaḥ pramatteṣu kālo jāgarti dehiṣu

ภีษมะกล่าวว่า “เมื่อสรรพสัตว์เผลอเรอ กาละยังคงตื่นเฝ้าอยู่ท่ามกลางผู้มีร่างกาย”

अप्रमत्तःthe vigilant (one)
अप्रमत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रमत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमत्तेषुamong the heedless
प्रमत्तेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रमत्त
FormMasculine, Locative, Plural
कालःTime (Death)
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
जागर्तिkeeps watch / is awake
जागर्ति:
TypeVerb
Rootजागृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
देहिषुin embodied beings
देहिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Locative, Plural

भीष्म उवाच

K
Kāla (Time)