Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana

River-of-Saṃsāra Metaphor

यान्येव पुरुष: कुर्वन्‌ सुखै: कालेन युज्यते

yānyeva puruṣaḥ kurvan sukhaiḥ kālena yujyate

ภีษมะกล่าวว่า บุรุษทำกรรมใดไว้ เมื่อกาลสุกงอม เขาย่อมประสบสุข—ความรื่นรมย์และความผาสุก—อันเกิดจากกรรมนั้นตามส่วน

यानिwhich (things)
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (प्रातिपदिक: य-)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
कुर्वन्doing/performing
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सुखैःwith pleasures/happinesses
सुखैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Instrumental, Plural
कालेनin due course/with time
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
युज्यतेis joined with/attains/comes to have
युज्यते:
TypeVerb
Rootयुज् (धातु; युज्यते = युज् + यक्, आत्मनेपद)
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular, Passive/mediopassive (यक्)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
puruṣa (a person)

Educational Q&A

Actions are not isolated: in the course of time (kāla), a person becomes connected with the सुख (pleasant results) that correspond to what he has done—implying moral causality and the ripening of karma.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. This line states a general principle: deeds performed by a person mature over time into experienced outcomes, here expressed in terms of सुख (enjoyments/comforts).