प्रलय-प्रक्रिया (Pralaya Process) — Guṇa-Withdrawal and Pratisaṃcara
श्रीरवाच एष मे निहित: पादो यो5यमग्नौ प्रतिष्ठित: । चतुर्थ शक्र पादं मे तस्मात् सुनिहितं कुरु,लक्ष्मीने कहा--इन्द्र! यह तीसरा पाद मैंने अग्निमें रख दिया। अब यह अम्निमें प्रतिष्ठित है। इसके बाद मेरे चौथे पादको भलीभाँति स्थापित करो
śrīr uvāca: eṣa me nihitaḥ pādo yo ’yam agnau pratiṣṭhitaḥ | caturthaṃ śakra pādaṃ me tasmāt sunihitaṃ kuru ||
พระศรี (พระลักษมี) ตรัสว่า “นี่คือบาทของเราที่ได้วางลงและตั้งมั่นในพระอัคนีแล้ว เพราะฉะนั้น โอ้ศักระ (พระอินทร์) จงสถาปนาบาทที่สี่ของเราให้มั่นคงด้วยเถิด”
शक्र उवाच
Prosperity (Śrī) is not random; it stands on specific ‘supports’ (pādas). For it to remain stable, those supports must be properly established—suggesting that power and wealth endure only when grounded in right order and ethical foundations.
Śrī (Lakṣmī) addresses Indra (Śakra), stating that one of her symbolic ‘feet’ has been set in Agni and instructing him to establish her fourth foot well—continuing a didactic exchange about how prosperity is secured and maintained.