प्रलय-प्रक्रिया (Pralaya Process) — Guṇa-Withdrawal and Pratisaṃcara
शक्र उवाच तिष्ठेथा मयि नित्य त्वं यथा तद् ब्रूहि मे शुभे । तत् करिष्यामि ते वाक्यमृतं तत् वक्तुमहसि,इन्द्रने कहा--शुभे! तुम जिस प्रकार मेरे निकट सदा निवास कर सको, वह उपाय मुझे बताओ। मैं तुम्हारी आज्ञाका यथार्थरूपसे पालन करूँगा; क्योंकि तुम वह उपाय मुझे अवश्य बता सकती हो
śakra uvāca | tiṣṭhethā mayi nityaṁ tvaṁ yathā tad brūhi me śubhe | tat kariṣyāmi te vākyam ṛtaṁ tat vaktum arhasi ||
ศักระกล่าวว่า “โอ นางผู้เป็นมงคล จงบอกวิธีที่ท่านจะพำนักอยู่กับเราตลอดกาล เราจักปฏิบัติตามถ้อยคำของท่านโดยแท้จริง เพราะท่านสมควรกล่าวคำแนะนำอันสัตย์นั้นแก่เรา”
शक्र उवाच