Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī

यदा स्वरूपतश्चान्यो जातित: शुभतो<र्थत: । कथमस्मिन्‌ स इत्येवं सर्व वा स्यादसंहितम्‌,(उपर्युक्त नास्तिक मतमें आस्तिकलोग इस प्रकार दोष देते हैं--) क्षणिक विज्ञानवादीकी मान्यताके अनुसार शरीर और जीव जब क्षणिक हैं, तब पूर्व-क्षणवर्ती शरीरसे परक्षणवर्ती शरीर रूप, जाति, धर्म और प्रयोजन सभी दृष्टियोंसे भिन्न हैं। ऐसी अवस्थामें यह वही है, इस प्रकार प्रत्यभिज्ञा (स्मृति) नहीं हो सकती। अथवा भोग, मोक्ष आदि सब कुछ बिना इच्छा किये ही अकस्मात्‌ प्राप्त हो जाता है, ऐसा मानना पड़ेगा (उस दशामें यह भी कहा जा सकता है कि मोक्षकी इच्छा करनेवाला दूसरा है, साधन करनेवाला दूसरा है और उससे मुक्त होनेवाला भी दूसरा ही है)

yadā svarūpataścānyo jātitaḥ śubhato'rthataḥ | katham asmin sa ityevaṁ sarva vā syād asaṁhitam ||

ภีษมะกล่าวว่า— หากจากขณะหนึ่งไปสู่อีกขณะหนึ่ง สัตว์นั้นกลับเป็นอื่นไปโดยสภาวะ โดยจำพวก โดยความเป็นมงคล และโดยจุดหมาย แล้วจะกล่าวได้อย่างไรว่า ‘ผู้นี้คือผู้นั้นเอง’? เมื่อเป็นเช่นนี้ ความสอดคล้องแห่งประสบการณ์และความประพฤติทั้งปวงย่อมพังทลายลง

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
स्वरूपतःfrom (the standpoint of) own form/nature
स्वरूपतः:
Apadana
TypeNoun
Rootस्वरूप
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःdifferent/another
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
जातितःfrom (the standpoint of) kind/class
जातितः:
Apadana
TypeNoun
Rootजाति
FormFeminine, Ablative, Singular
शुभतःfrom (the standpoint of) auspiciousness/goodness
शुभतः:
Apadana
TypeNoun
Rootशुभ
FormNeuter, Ablative, Singular
अर्थतःfrom (the standpoint of) meaning/purpose
अर्थतः:
Apadana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Ablative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
स्यात्would be/might be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
असंहितम्unconnected/incoherent
असंहितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसंहित
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhīṣma argues that if a person is wholly different at every moment in nature, kind, moral quality, and purpose, then recognition and responsibility become impossible—one could not validly say “this is the same person,” and ethical-religious life (effort, enjoyment, liberation) loses coherence.

In Śānti Parva’s philosophical instruction, Bhīṣma is presenting an objection (from the āstika standpoint) against a doctrine of momentariness: he highlights that denying continuity undermines recognition (pratyabhijñā) and makes the linkage between desire, practice, and result unintelligible.