Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)
अजितेन्द्रिय जीव अज्ञानवश सत्त्व, रज और तमसे मोहित हो निरन्तर चक्रकी तरह घूमते रहते हैं ।।
bhīṣma uvāca | ajitendriyo jīvo 'jñānavaśāt sattva-rajas-tamobhir mohito nityaṃ cakrakīva parivartate || tasmāt samyak parīkṣeta doṣān ajñāna-sambhavān | ajñāna-prabhavaṃ duḥkham ahaṃkāraṃ parityajet ||
ภีษมะกล่าวว่า—สัตว์ผู้ยังมิได้ชนะอินทรีย์ ถูกครอบงำด้วยอวิชชาและถูกสตตวะ รชัส ตมัสทำให้หลง ย่อมเวียนวนไม่ขาดสายดุจล้อ. เพราะฉะนั้นพึงพิจารณาให้ถ่องแท้ถึงโทษที่เกิดจากอวิชชา และพึงละทิ้งทั้งความทุกข์และความยึดว่า “เรา” (อหังการะ) อันเกิดจากอวิชชานั้น.
भीष्म उवाच
Lack of sense-control keeps the jīva trapped in cyclic wandering under the delusion of the three guṇas. The remedy is discriminative inquiry: identify the faults born of ignorance and abandon the ego-sense and suffering that arise from it.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on inner discipline and liberation-oriented ethics, explaining why beings remain bound and what practical mental renunciation is required.