Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Doṣa-Parīkṣā and Guṇa-Viveka

Examination of Faults and Discernment of the Guṇas

अनित्यं यौवन रूप॑ं जीवित द्रव्यसंचय: । आरोग्यं प्रियसंवासो गृध्येत्‌ तत्र न पण्डित:,यौवन, रूप, जीवन, धन-संग्रह, आरोग्य और प्रियजनोंका समागम--ये सब अनित्य हैं। विवेकशील पुरुषोंको इनमें आसक्त नहीं होना चाहिये

anityaṁ yauvana-rūpaṁ jīvita-dravya-saṁcayaḥ | ārogyaṁ priya-saṁvāso gṛdhyet tatra na paṇḍitaḥ ||

ความหนุ่มสาว รูปโฉม ชีวิต การสั่งสมทรัพย์ สุขภาพ และการอยู่ร่วมกับผู้เป็นที่รัก—ล้วนไม่เที่ยง; เพราะฉะนั้นบัณฑิตย่อมไม่ยึดติดในสิ่งเหล่านี้

अनित्यम्impermanent
अनित्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनित्य
FormNeuter, Nominative, Singular
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karta
TypeNoun
Rootयौवन
FormNeuter, Nominative, Singular
रूपम्beauty/form
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Nominative, Singular
द्रव्यसंचयःaccumulation of wealth/possessions
द्रव्यसंचयः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रव्य-संचय
FormMasculine, Nominative, Singular
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootआरोग्य
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रियसंवासःdwelling/association with loved ones
प्रियसंवासः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रिय-संवास
FormMasculine, Nominative, Singular
गृध्येत्should be greedy / should cling
गृध्येत्:
TypeVerb
Rootगृध्
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
तत्रtherein / in those (things)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
पण्डितःwise person
पण्डितः:
Karta
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma