Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

प्रजापतयः देवगणाश्च दिशि-दिशि स्थिताः ऋषयः

Prajāpatis, Deva-Groups, and the Ṛṣis Assigned to the Directions

शब्दाश्न॒ रूपाणि रसाश्न पुण्या: स्पर्शाश्व गन्धाश्व शुभास्तथैव । नरो न संस्थानगत: प्रभु: स्या- देतत्‌ फलं सिद्धाति कर्मलोके,शब्द, रूप, पवित्र रस, सुखद स्पर्श और सुन्दर गन्ध--ये ही कर्मोके फल हैं; किंतु इस शरीरमें स्थित हुआ मनुष्य इन फलोंको प्राप्त करनेमें समर्थ नहीं है। कर्मोके फलकी प्राप्ति जो उनका फल भोगमनेके लिये प्राप्त शरीरमें होती है, वह दैवाधीन है

śabdāś ca rūpāṇi rasāś ca puṇyāḥ sparśāś ca gandhāś ca śubhās tathaiva | naro na saṃsthānagataḥ prabhuḥ syād etat phalaṃ siddhyati karmaloke ||

ภีษมะกล่าวว่า “เสียง รูป รสอันบริสุทธิ์ สัมผัสอันรื่นรมย์ และกลิ่นหอมอันน่าชื่นใจ—เหล่านี้คือผลแห่งกรรม แต่แม้มนุษย์จะอาศัยอยู่ในกรอบแห่งกาย ก็หาได้เป็นผู้มีอำนาจเต็มในการได้มาซึ่งสิ่งเหล่านั้นไม่ การบรรลุผลในโลกแห่งการกระทำ—โดยเฉพาะการได้กายเพื่อเสวยผล—ย่อมขึ้นอยู่กับไทวะ (daiva) คือชะตากรรม”

शब्दाःsounds/words
शब्दाः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रूपाणिforms
रूपाणि:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रसाःtastes
रसाः:
Karta
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुण्याःmeritorious/pure (pleasant)
पुण्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormMasculine, Nominative, Plural
स्पर्शाःtouches
स्पर्शाः:
Karta
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धाःsmells
गन्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शुभाःauspicious/pleasant
शुभाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नरःa man/person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संस्थानगतःsituated in the body/embodiment (lit. gone into the structure)
संस्थानगतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंस्थान-गत
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःmaster/able one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्would be/might be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस् (भू-अर्थे)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
सिद्धातिis accomplished/comes to pass
सिद्धाति:
TypeVerb
Rootसिध्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्मलोकेin the world of action (karmic realm)
कर्मलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्म-लोक
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse teaches that sensory enjoyments (sound, form, taste, touch, smell) are karmic results, but an embodied person is not an absolute controller over obtaining them; the fruition of karma—especially the body and circumstances through which one experiences results—depends on daiva (destiny/divine dispensation).

In Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on the nature of karma and its results, emphasizing the limits of human control and the role of daiva in the actual experience of karmic fruits.