Shloka 95

ते चोज्छवृत्तये राजन्‌ मया समपवर्जिते । यथाविधि यथाश्रद्धं तदस्याहं पुन: प्रभो,तदनन्तर मैंने भी अपनी शुद्धिके लिये पुण्यकर्म किया। राजन! दो अधिक दूध देनेवाली कपिला गौएँ, जिनके साथ उनके बछड़े भी थे, खरीदकर उन्हें मैंने एक उज्छवृत्तिवाले ब्राह्मणको विधि और श्रद्धा-पूर्वक दे दिया। प्रभो! उसी गोदानका फल मैं पुनः इसे वापस करना चाहता हूँ

te cocchavṛttaye rājan mayā samapavarjite | yathāvidhi yathāśraddhaṃ tadasyāhaṃ punaḥ prabho ||

ข้าแต่พระราชา โคเหล่านั้นข้าพเจ้าได้กันไว้และถวายแก่พราหมณ์ผู้ดำรงชีพด้วยอุจฉวฤตติ ตามพิธีและตามศรัทธาโดยครบถ้วน ข้าแต่พระผู้เป็นนาย บัดนี้ข้าพเจ้าปรารถนาจะคืนผลแห่งการให้โคนั้นแก่เขาอีกครั้ง

तेthey / those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
उच्छवृत्तयेto (one) of noble conduct / to an upright livelihood
उच्छवृत्तये:
Sampradana
TypeNoun
Rootउच्छवृत्ति
FormFeminine, Dative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine/Feminine, Instrumental, Singular
समपवर्जितेwhen (it was) duly offered / bestowed
समपवर्जिते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम् + अप + वर्ज्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Locative, Singular
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule, prescribed rite
विधि:
Karma
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
श्रद्धम्faith, devotion
श्रद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Accusative, Singular
तत्that (gift/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्यof this (one)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine/Feminine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (result)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनन्तरम्after that / immediately thereafter
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular

विरूप उवाच

V
Virūpa
K
King (rājan)
L
Lord (prabhu)
B
Brahmin living by ucchavṛtti
C
Cows (implied by context of godāna; Gītā Press Hindi: kapilā cows with calves)

Educational Q&A

Merit (puṇya) from charity is grounded in right procedure (yathāvidhi) and sincere faith (yathāśraddham), and the ethical focus is on supporting austere, deserving recipients—here, a Brahmin living by ucchavṛtti—rather than on personal gain.

Virūpa recounts that he performed a purificatory meritorious act by gifting (godāna) properly and faithfully to an austere Brahmin, and he expresses the intention that the fruit of that donation should be returned/assigned back to the recipient—emphasizing the transfer and direction of merit.