यदि जप्यफल दत्तं मया नैषिष्यसे नृप । धर्मेभ्य: सम्परि भ्रष्टो लोकाननुचरिष्यसि,नरेश्वर! यदि आप मेरे दिये हुए इस जपके फलको नहीं स्वीकार करेंगे तो धर्मश्रेष्ट होकर सम्पूर्ण लोकोंमें भटकते फिरेंगे
yadi japyaphalaṃ dattaṃ mayā naiṣiṣyase nṛpa | dharmebhyaḥ sampari bhraṣṭo lokān anucariṣyasi nareśvara ||
ข้าแต่นราธิป หากพระองค์ไม่ทรงรับผลแห่งชปะที่ข้าพเจ้าถวายนี้ พระองค์จักหลุดจากหนทางแห่งธรรม และพเนจรไปทั่วทุกโลกา โอ้เจ้าแห่งมนุษย์ทั้งหลาย
ब्राह्मण उवाच
The verse stresses that refusing a rightful, dharma-aligned offering—here, the transferred merit of japa—can itself be a lapse in dharma. Ethical life includes not only giving but also accepting what is properly given, so that the intended religious and moral transaction is fulfilled.
A Brahmin addresses a king and urges him to accept the merit (fruit) of the Brahmin’s japa. The Brahmin warns that if the king refuses, he will be considered to have deviated from dharma and will suffer the consequence of wandering through various worlds.