Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra
बहुकारं च सस्यानां वाहो वाहो गवां तथा । सबेरे और शाम दोनों समय विधिपूर्वक ब्राह्मणोंका पूजन (सेवा-सत्कार) करना चाहिये। यही व्यापारोंमें उत्तम व्यापारकी भाँति शोभा पाता है और यही खेतीमें सबसे अच्छी खेतीके समान प्रत्यक्ष फलदायक है। ब्राह्मणपूजक पुरुषके विविध अन्नोंकी वृद्धि होती है और उसे वाहनोंमें गोजातिके श्रेष्ठ वाहन सुलभ होते हैं
bahukāraṃ ca sasyānāṃ vāho vāho gavāṃ tathā | sabere aura śāma donoṃ samaya vidhipūrvaka brāhmaṇoṃkā pūjana (sevā-satkāra) karanā cāhiye | yahī vyāpāroṃmeṃ uttama vyāpārakī bhānti śobhā pāta hai aura yahī khetīmeṃ sabase acchī khetīke samāna pratyakṣa phaladāyaka hai | brāhmaṇapūjaka puruṣake vividha annoṃkī vṛddhi hotī hai aura use vāhanoṃmeṃ gojātike śreṣṭha vāhana sulabha hote haiṃ
ภีษมะกล่าวว่า—พึงบูชาพราหมณ์ด้วยพิธีอันถูกต้อง พร้อมการรับใช้และต้อนรับด้วยความเคารพ ทั้งยามเช้าและยามเย็น กิจนี้รุ่งเรืองดุจอาชีพอันประเสริฐที่สุดในบรรดาอาชีพทั้งปวง และดุจการเพาะปลูกชั้นเลิศที่ให้ผลประจักษ์โดยฉับพลัน ผู้บูชาพราหมณ์ย่อมมีธัญญาหารนานาชนิดเพิ่มพูน และในบรรดาพาหนะย่อมได้โคเป็นพาหนะชั้นยอดโดยง่าย
भीष्म उवाच