निरय-परमस्थान-वर्णनम्
Niraya and the Supreme Station: A Metaphysical Re-reading
भूगुरुवाच अत्रोच्यते-अनूतात् खलु तमः प्रादुर्भूत॑ ततस्तमो-ग्रस्ता अधर्ममेवानुवर्तन्ते न धर्म क्रोधलोभहिंसानूृता-दिभिरवच्छन्ना न खल्वस्मिललोके नामुत्र सुखमाप्रु-वन्ति । विविधव्याधिरुजोपतापैरवकीर्यन्ते | वधबन्धन-परिक्लेशादिभिकश्न क्षुत्पिपासाश्रमकृतैरुपतापैरुप-तप्यन्ते । वर्षवातात्युष्णातिशीतकृतैश्व प्रतिभयैः: शारीरैर्दु:खैरुपतप्यन्ते । बन्धुधनविनाशविप्रयोगकृतैश्न मानसै: शोकैरभि भूयन्ते जरामृत्युकृतैश्वान्यैरिति
bhṛgur uvāca: atrocyate—anūtāt khalu tamaḥ prādurbhūtaṃ; tataḥ tamo-grastā adharmaṃ evānuvartante, na dharmam. krodha-lobha-hiṃsā-anṛta-ādibhir avacchannā na khalv asmin loke nāmutra sukham āpnuvanti. vividhavyādhi-rujopātāpaiḥ avakīryante. vadha-bandhana-parikleśādibhiś ca kṣut-pipāsā-śrama-kṛtair upatāpaiḥ upatapyante. varṣa-vāta-ati-uṣṇa-ati-śīta-kṛtaiś ca pratibhayaiḥ śārīrair duḥkhair upatapyante. bandhu-dhana-vināśa-viprayoga-kṛtaiś ca mānasaiḥ śokair abhibhūyante, jarā-mṛtyu-kṛtaiś cānyair iti.
ภฤคุกล่าวว่า “ในที่นี้สอนว่า จากอวิชชาแท้จริงย่อมบังเกิดความมืด แล้วเมื่อถูกความมืดนั้นครอบงำ มนุษย์ย่อมดำเนินตามอธรรม มิได้ดำเนินตามธรรม เมื่อถูกปกคลุมด้วยโทสะ โลภะ ความรุนแรง ความเท็จ และสิ่งอื่น ๆ เขาย่อมไม่บรรลุสุขทั้งในโลกนี้และโลกหน้า เขาถูกกระหน่ำด้วยโรคภัย ความเจ็บปวด และความร้อนรุ่มนานาประการ ถูกทรมานด้วยทุกข์จากการฆ่า การจองจำ และความลำบากอื่น ๆ รวมทั้งความทุกข์ที่เกิดจากความหิว ความกระหาย และความอ่อนล้า อีกทั้งถูกเผาผลาญด้วยทุกข์ทางกายและความหวาดกลัวอันเกิดจากฝน ลม ความร้อนจัด และความหนาวจัด ถูกท่วมท้นด้วยความโศกทางใจจากความพินาศของญาติและทรัพย์ และจากการพรากจาก และยังถูกเบียดเบียนด้วยความทุกข์อื่น ๆ อันเกิดจากชราและมรณะ”
भरद्वाज उवाच
Ignorance gives rise to tamas (moral and mental darkness). When people are dominated by that darkness, they choose adharma—driven by anger, greed, violence, and falsehood—and therefore fail to attain happiness either here or hereafter, instead reaping many forms of bodily and mental suffering.
In a didactic passage of the Śānti Parva, Bhṛgu delivers a moral diagnosis: he traces unethical conduct to ignorance and then lists the cascading consequences—disease, punishment and bondage, hunger and fatigue, harsh weather, fear, grief from loss and separation, and finally old age and death.