Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
अहिंस्र: सर्वभूतानां मैत्रायणगतश्चरेत्
ahiṁsraḥ sarvabhūtānāṁ maitrāyaṇagataś caret
ภรทวาชกล่าวว่า—อย่ากระทำอหิงสาต่อสัตว์ใด ๆ จงดำเนินตนด้วยไมตรีต่อสรรพชีวิต ละความยึดติดและความหวงแหนต่อภรรยา บุตร และสิ่งทั้งหลาย แล้วใช้อำนาจแห่งปัญญาควบคุมอินทรีย์ให้สงบ จึงจะบรรลุสภาวะอันปราศจากความกลัวและความโศก ทั้งในโลกนี้และโลกหน้า
भरद्वाज उवाच
Practice non-violence and universal friendliness, relinquish possessive attachment to family ties, and use discernment to master the senses; this leads to a fearless, grief-free condition in both present life and afterlife.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented conduct, Bharadvaja articulates a discipline of ahiṁsā, maitrī, detachment, and sense-restraint as the practical path to inner security and freedom from sorrow.