Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)
सुखदु:खयोश्व ग्रहणाच्छिन्नस्य च विरोहणात् | जीवं पश्यामि वृक्षाणामचैतन्यं न विद्यते,वृक्ष कट जानेपर उनमें नया अंकुर उत्पन्न हो जाता है और वे सुख-दुःखको ग्रहण करते हैं। इससे मैं देखता हूँ कि वृक्षोंमें जीव भी हैं। वे अचेतन नहीं हैं
sukha-duḥkhayoś ca grahaṇāc chinnasya ca virohaṇāt | jīvaṁ paśyāmi vṛkṣāṇām acaitanyaṁ na vidyate ||
เพราะต้นไม้รับรู้สุขและทุกข์ได้ และเพราะเมื่อตัดแล้วก็ยังแตกหน่อขึ้นใหม่ ข้าพเจ้าจึงเห็นว่ามีหลักชีวิตอยู่ในหมู่ไม้; หาใช่สิ่งไร้สำนึกไม่
भरद्वाज उवाच
The verse argues for the presence of jīva (a living principle) in trees, inferred from their capacity to register harm (pleasure/pain) and to regenerate after being cut; ethically, it supports a broader, more careful application of non-violence and moral consideration toward plant life.
In the Śānti Parva’s reflective discourse, Bharadvāja presents a reasoned observation: trees are not merely inert matter, since they respond to injury and show regrowth; therefore he concludes they possess life rather than being wholly insentient.