Previous Verse
Next Verse

Shloka 177

Adhyāya 179 — Bharadvāja’s Reductionist Inquiry into Jīva and Pañcabhūta Dissolution

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें मद्किगीताविषयक एक सौ सतहत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate śāntiparvake antargata mokṣadharmaparvaṇi madgītāviṣayaka ekaśata-saptasaptatitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ปรพะศานติ ภาคโมกษธรรม บทว่าด้วยมทคีตา บทที่หนึ่งร้อยเจ็ดสิบเจ็ด ได้สิ้นสุดลงแล้ว

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner/way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahābhārata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिof peace; of Śānti
शान्ति:
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वsection/book (parva)
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
केin which
के:
Adhikarana
TypePronoun
Root
FormNeuter, Locative, Singular (relative pronoun used as 'in which')
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
मोक्षof liberation
मोक्ष:
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Genitive, Singular
धर्मof dharma
धर्म:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
पर्वin the parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
मध्येwithin; in the middle of
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्ये
मद्गीताof the Madgītā (topic/title)
मद्गीता:
TypeNoun
Rootमद्गीता
FormFeminine, Genitive, Singular
विषयकconcerning; pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
सप्तseven
सप्त:
TypeIndeclinable
Rootसप्त
सप्ततितमseventieth (ordinal)
सप्ततितम:
TypeAdjective
Rootसप्तति-तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्यhaving been completed
पूर्य:
TypeVerb
Rootपूर्
FormAbsolutive (Gerund) from √पूर्, 'having been completed/fulfilled'
अभवत्was; became (ended)
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
M
Madgītā
B
Bhīṣma

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it marks the completion of a chapter within Mokṣadharma, a section devoted to teachings on dharma that culminate in liberation (mokṣa). Its function is to frame and authenticate the textual unit, indicating that the preceding discourse—attributed to Bhīṣma—belongs to a liberation-oriented ethical and spiritual instruction.

The narrative voice signals closure: within the Śānti Parva’s Mokṣadharma portion, the chapter identified as dealing with the ‘Madgītā’ topic has concluded. In the broader Śānti Parva setting, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira; here the editor’s colophon simply announces the end of that specific chapter.