निर्वेदोपदेशः (Nirveda-Upadeśa) — Maṅki’s Dispassion and the Limits of Wealth-Seeking
तदनन्तर! जब प्रातःकाल हुआ तब राजधर्मने ब्राह्मणके सुखका उपाय सोचकर इस प्रकार कहा--'सौम्य! इस मार्गसे जाइये, आपका कार्य सिद्ध हो जायगा। यहाँसे तीन योजन दूर जानेपर जो नगर मिलेगा, वहाँ महाबली राक्षसराज विरूपाक्ष रहते हैं, वे मेरे महान् मित्र हैं ।। त॑ गच्छ द्विजमुख्य त्वं स मद्धाक्यप्रचोदित: । कामानभीपण्तितांस्तुभ्यं दाता नास्त्यत्र संशय:,'्विजश्रेष्ठल आप उनके पास जाइये। वे मेरे कहनेसे आपको यशथेष्ट धन देंगे और आपकी मनोवाजञ्छित कामनाएँ पूर्ण करेंगे, इसमें संशय नहीं है”
tad-anantaraṁ prātaḥkāle jāte rājadharmā brāhmaṇasya sukhopāyaṁ cintayitvā evam uvāca— “saumya, anena mārgeṇa gaccha; tava kāryaṁ siddhaṁ bhaviṣyati. ataḥ triyojana-dūre yāvat nagaraṁ prāpsyasi, tatra mahābalī rākṣasa-rājā virūpākṣaḥ vasati; sa mama mahān mitram. taṁ gaccha dvija-mukhya tvaṁ sa mad-vākya-pracoditaḥ; kāmān abhīpsitān tubhyaṁ dātā nāsty atra saṁśayaḥ.”
ครั้นรุ่งเช้า ราชาธรรมครุ่นคิดหาหนทางเพื่อสวัสดิภาพของพราหมณ์แล้วกล่าวว่า “ผู้มีใจอ่อนโยน จงไปตามเส้นทางนี้เถิด กิจของเจ้าจักสำเร็จ จากที่นี่ไปสามโยชน์จะถึงนครหนึ่ง ที่นั่นมียักษ์รากษสราชผู้ทรงเดชชื่อ ‘วิรูปากษะ’ พำนักอยู่ เขาเป็นสหายใหญ่ของเรา ไปหาเขาเถิด โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ เมื่อถูกกระตุ้นด้วยถ้อยคำของเรา เขาจักมอบทรัพย์ตามที่เจ้าปรารถนาและทำให้ความมุ่งหมายทั้งหลายสมดังใจ—ปราศจากข้อสงสัย”
भीष्म उवाच
A ruler committed to dharma actively seeks practical means to relieve a supplicant’s distress, using legitimate relationships and resources to ensure welfare; ethical governance includes responsibility for others’ well-being and reliable fulfillment of promises.
At daybreak, King Dharma directs a brahmin to travel a specific route to a nearby city, where the king’s powerful friend Virūpākṣa lives; Dharma assures the brahmin that, on his recommendation, Virūpākṣa will provide the requested wealth and fulfill the brahmin’s desires.