Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya

तस्माद्‌ धर्मप्रधानेन साध्यो<र्थ: संयतात्मना । विश्वस्तेषु हि भूतेषु कल्पते सर्वमेव हि

tasmād dharmapradhānena sādhyo 'rthaḥ saṁyatātmanā | viśvastēṣu hi bhūtēṣu kalpatē sarvam eva hi ||

เพราะฉะนั้น ผู้มีตนสำรวมพึงบำเพ็ญอรรถะโดยยกธรรมเป็นใหญ่—ประพฤติธรรมก่อน แล้วจึงแสวงหาทรัพย์ภายหลัง. เพราะสรรพสัตว์ทั้งปวงย่อมไว้วางใจผู้ตั้งมั่นในธรรม; และเมื่อความไว้วางใจตั้งมั่นทั่วกันแล้ว กิจการทั้งหลายของเขาย่อมสำเร็จเอง.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
धर्मप्रधानेनby/with one for whom dharma is primary
धर्मप्रधानेन:
Karana
TypeAdjective
Rootधर्मप्रधान
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
साध्यःto be accomplished/attainable
साध्यः:
Karma
TypeAdjective
Rootसाध्य
Formmasculine, nominative, singular
अर्थःwealth/purpose (artha)
अर्थः:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
Formmasculine, nominative, singular
संयतात्मनाby one of restrained self
संयतात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootसंयतात्मन्
Formmasculine, instrumental, singular
विश्वस्तेषुwhen (they are) trusting/confident
विश्वस्तेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविश्वस्त
Formmasculine/neuter, locative, plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भूतेषुin/among beings
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
Formneuter, locative, plural
कल्पतेis accomplished/comes to pass
कल्पते:
TypeVerb
Rootकॢप्
Formpresent, ātmanepada, third, singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
Formneuter, nominative/accusative, singular
एवcertainly/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Artha (wealth and practical success) should be pursued only under the primacy of dharma and with self-restraint; a dharma-centered person naturally gains the trust of all beings, and that trust makes one’s goals easier to accomplish.

Vaiśampāyana continues a didactic passage in Śānti Parva, emphasizing ethical governance of life: prioritizing dharma, restraining the mind, and explaining how social trust arises from righteousness and leads to success in worldly affairs.