Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

तस्माल्लेभे च धर्मज्ञो राजन्नैलविलस्तथा । ततस्त्वैलविलाल्लेभे धुन्धुमारो नरेश्वर:,राजन! उनसे धर्मज्ञ ऐलविलने वह तलवार प्राप्त की। ऐलविलसे वह महाराज धुन्धुमारको मिली

tasmāl lebhe ca dharmajño rājann ailavilas tathā | tatas tv ailavilāl lebhe dhundhumāro nareśvaraḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า—ข้าแต่พระราชา จากพวกเขา ไอลวิละผู้รู้ธรรมะได้ครอบครอง (พระแสงดาบ) นั้น ต่อจากไอลวิละ พระมหากษัตริย์ธุนธุมาระได้รับไว้ สายสืบนี้ชี้ว่าเครื่องหมายและอำนาจแห่งราชันควรอยู่กับผู้ตั้งมั่นในธรรมะ

तस्मात्from him/therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
लेभेobtained
लेभे:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ऐलविलःAilavila (proper name)
ऐलविलः:
Karta
TypeProperNoun
Rootऐलविल
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootतद्
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ऐलविलात्from Ailavila
ऐलविलात्:
Apadana
TypeProperNoun
Rootऐलविल
FormMasculine, Ablative, Singular
लेभेobtained
लेभे:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Atmanepada
धुन्धुमारःDhundhumara (proper name)
धुन्धुमारः:
Karta
TypeProperNoun
Rootधुन्धुमार
FormMasculine, Nominative, Singular
नरेश्वरःlord of men, king
नरेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Ailavila
D
Dhundhumāra
S
sword

Educational Q&A

That authority and potent symbols of rule (like a famed sword) are properly acquired and passed on through dharma—righteous conduct and legitimate succession—rather than through arbitrary seizure.

Bhishma recounts a chain of possession: the dharma-knowing Ailavila receives the sword, and later King Dhundhumāra receives it from Ailavila, indicating a recognized transfer of royal power.