छिन्दन् भिन्दन् रुजन् कृन्तन् दारयन् पोथयन्नपि
chindan bhindan rujan kṛntan dārayan pothayann api
แม้ในยามที่ฟัน ผ่า บดขยี้ สับ ฉีก และกระหน่ำตี—การกระทำอันปลุกเร้าความกร้าวของความรุนแรง—พึงตระหนักถึงน้ำหนักทางศีลธรรมของกรรมเหล่านั้นตามธรรมะ และพึงรู้จักวินัยแห่งการข่มใจเพื่อคุมไว้ให้อยู่ในขอบเขตแห่งธรรมะ
भीष्म उवाच
The verse strings together verbs of injury to foreground the reality of violence; in Śānti Parva this typically serves to frame an ethical discussion: even when force is employed, it must be governed by dharma, restraint, and accountability rather than impulse or cruelty.
Bhīṣma, instructing in Śānti Parva, uses a rapid list of violent actions—cutting, splitting, crushing, hacking, tearing, striking—as a rhetorical buildup, likely leading into guidance about the limits, consequences, or regulation of harmful acts within righteous conduct.