Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

त्रिवर्गविचारः

Tri-varga Deliberation: Dharma, Artha, Kāma

सर्वग्राम्यास्तथा53रण्या याश्न लोके प्रवृत्तय: । निन्दां चैव प्रशंसां च यो नाश्रयति मुच्यते,जगतमें ग्रामीणों और वनवासियोंकी जो-जो प्रवृत्तियाँ होती हैं, उन सबका जो सेवन नहीं करता तथा दूसरोंकी निन्‍्दा और प्रशंसासे भी दूर रहता है, उसकी मुक्ति हो जाती है

ในโลกนี้ ไม่ว่าความประพฤติแบบชาวบ้านหรือแบบชาวป่าใด ๆ ผู้ใดไม่ยึดติดเสพติด และไม่อาศัยทั้งคำติและคำสรรเสริญ ผู้นั้นย่อมหลุดพ้น

सर्वग्राम्याःall (those) belonging to villages
सर्वग्राम्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वग्राम्य
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अरण्याःforest(-dwellers) / those of the forest
अरण्याः:
Karta
TypeNoun
Rootअरण्य
FormFeminine, Nominative, Plural
याःwhich
याः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Plural
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
प्रवृत्तयःtendencies / ways of conduct
प्रवृत्तयः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Plural
निन्दाम्blame / censure
निन्दाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिन्दा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रशंसाम्praise
प्रशंसाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रशंसा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आश्रयतिresorts to / takes refuge in / depends on
आश्रयति:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
मुच्यतेis freed / is released
मुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Atmanepada (passive sense)

भीष्म उवाच