Tapas as the Root of Attainment (तपः—साधनमूलप्रशंसा)
कि नु ते पवनस्तात प्रीतिमानथवा सुह्ृत् । त्वां रक्षति सदा येन वने5त्र पवनो ध्रुवम्
ki nu te pavanastāta prītimān athavā suhṛt | tvāṃ rakṣati sadā yena vane 'tra pavano dhruvam ||
ภีษมะกล่าวว่า “ลูกเอ๋ย วายุนี้เป็นอะไรกับเจ้า—มีความเอ็นดูต่อเจ้าหรือเป็นมิตรของเจ้า? เพราะแน่แท้ วายุนี่เองที่คุ้มครองเจ้าอยู่เสมอในป่าแห่งนี้”
भीष्म उवाच