श्रूयते शम्बुके शूद्रे हते ब्राह्मणदारक: । जीवितो धर्ममासाद्य रामात् सत्यपराक्रमात्
śrūyate śambuke śūdre hate brāhmaṇadārakaḥ | jīvito dharmam āsādya rāmāt satyaparākramāt ||
เล่ากันว่า เมื่อศูทรนามว่า “ศัมพูกะ” ถูกสังหาร เด็กพราหมณ์ผู้หนึ่งได้อาศัยที่พึ่งแห่งธรรม กลับฟื้นคืนชีพด้วยเดชแห่งพระราม ผู้ทรงวีรกรรมตั้งมั่นในสัจจะ
जम्बुक उवाच
The verse appeals to received tradition to argue that a ruler’s upholding of dharma is believed to sustain the world’s order: when dharma is enforced (as exemplified by Rāma), misfortune is removed and wellbeing—even life—can be restored.
Jambuka cites a well-known itihāsa report: after Śambūka, identified as a Śūdra, was killed, a Brahmin child who had died was said to return to life through Rāma’s truth-grounded valor. The example functions as a precedent in a discussion on governance and dharma.